Bulletin Inserts on Climate in English, Spanish, and French – through Week 17

Bulletin Insert #1  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

Laudato Si’: On Care for Our Common Home, the much anticipated encyclical of Pope Francis on the environment, was released to the world on Thursday, June 18th. People all over the world eagerly awaited the Pope’s call to save God’s creation and protect the poor (who are those most harmed by ecological destruction). News coverage was extensive and it generated much interest among people of many faiths around the world. You can find an introduction to the encyclical in a 6 ½ minute video that features Catholic voices, online at: http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-pope-francis-papal-encyclical/ , or go to Yale Climate Connections and search “encyclical background”.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

La muy anticipada encíclica del Papa Francisco sobre el ambiente, Laudato Si’: Sobre el Cuidado de la Casa Común, fue lanzado al mundo el Jueves, 18 de junio de 2015.  Personas en todo el mundo esperaba ansiosamente el llamado del Papa a salvar la creación de Dios y proteger a los pobres, que son más afectados  por la destrucción ecolóogica.  Los medios de comunicación dedicaron extensa cobertura a la encíclica y generó mucho interés en las diversas comunidades de fe alrededor del mundo.  El siguiente video de 6 ½ minutos ofrece una introducción a los temas de la encíclica y contiene perspectivas católicas:

http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-pope-francis-papal-encyclical/  , o buscar en Google “Yale Climate Connections” y de allí   “encyclical background”.

Encyclique sur la Protection de la Création

Laudato Si’ : Sur La Sauvegarde de la Maison Commune, la tant attendue encyclique du Pape François sur la question de l’environnement, a été dévoilée au grand public le jeudi 18 juin. Partout dans le monde, était attendu cet appel du Pape à sauvegarder la création de Dieu et à protéger les pauvres (qui sont le plus touchés par la destruction écologique). La presse en a beaucoup parlé et cela a généré beaucoup d’interêt auprès de nombreux croyants, toutes religions confondues. Vous trouverez ci-dessous une vidéo en ligne qui introduit à l’encyclique en 6 minutes et demi:

http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-pope-francis-papal-encyclical/  ou vous pouvez également vous rendre sur “Yale Climate Connections” et rentrez “encyclical background” dans le moteur de recherche.

Bulletin Insert #2 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

On June 18, the Vatican issued Laudato Si’, Praise Be to You, Pope Francis’s encyclical on caring for creation. The phrase “praised be” is taken from a famous creation canticle by St. Francis of Assisi as he thanked God for the beauty of creation. At the core of Pope Francis’s message is the idea of “integral ecology,” –  that how we relate to one another, especially the poor, and how we relate to the environment are intimately connected.  For more on the encyclical, go to the U.S. bishops’ website: http://www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/environment/index.cfm  or google “US Catholic Conference of Bishops” – and click on the encyclical and then “Resources on Environmental Stewardship”.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

 El 18 de junio el Vaticano presentó la encíclica papal Laudato Si’  (Alabado seas, mi Señor) sobre el cuidado de la creación. La frase “alabado seas” es parte del famoso canto de San Francisco de Asís “Cántico al Hermano Sol” en que se da gracias a Dios por la belleza de la creación. Al  fondo del mensaje del Papa Francisco es la idea de una “ecología integral”, o sea que la manera de relacionarnos unos a otros – y en especial a los pobres – y la manera de relacionarnos con el medio ambiente están intimamente ligados. Para saber más sobre esta encíclica vaya a  http://www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/environment/index.cfm o buscar en google “US Catholic Conference of Bishops” y en español, escoger la sección “Enseñanza de la Iglesia en Gestión Ambiental” para llegar a “Medio Ambiente Programa de Justicia Ambiental”

Encyclique sur la Protection de la Création

L’encyclique du Pape François sur la création, Laudato Si’ (Loué sois-tu) a été publiée Jeudi 18 juin par le Vatican. La phrase « Loué sois-tu » est inspirée du célèbre Cantique des Créatures de Saint François d’Assise comme il a remercié Dieu pour la beauté de la creation. Au cœur du message du Pape François est l’idée d’écologie intégrale qui lie intimement la façon avec laquelle nous sommes en relation avec les autres personnes, particulièrement les pauvres, et avec l’environnement. Pour plus d’information sur l’encyclique, aller sur le site des évêques américains et recherché:  http://www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/environment/index.cfm , choisir le français, ou rechercher dans Google “US Catholic Conference of Bishops” et cliquez sur “Église enseignement sur gestion de l’environnement” pour obtenir “Environnement / Programme Justice Environnementale”

Bulletin Insert #3 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

Released on June 18, Pope Francis’s encyclical, Laudato Si’: On Care for Our Common Home highlights several basic teachings. First, the destruction of God’s creation, especially climate change, is a moral issue. Second, there is an integral connection between our destruction of “Mother Earth” and the suffering of the poor, especially those in developing countries. Finally, immediate actions are required, by individuals, who must change their lives, and by the community of nations. Father James Martin, S.J. explores these teachings in a four-minute video: https://www.youtube.com/watch?v=a_lqFTYLc_4 or google “James Martin video Top 10 Things You Need to Know about Laudate Si”

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

Presentado el 18 de junio, la encíclica del Papa Francisco, Laudato Si: Sobre el Cuidado de la Casa Común, destaca varias enseñanzas básicas. En primer lugar, la destrucción de la creación de Dios, especialmente con el cambio climático, es una cuestión moral. En segundo lugar, hay una conexión integral entre nuestra destrucción de la “Madre Tierra” y el sufrimiento de los pobres, especialmente los de los países en desarrollo. Por último, se requieren acciones inmediatas por los individuos, que deben cambiar sus vidas, y por la comunidad de naciones. El sacerdote James Martin, S. J. explora estas enseñanzas en un video de cuatro minutos: https://www.youtube.com/watch?v=a_lqFTYLc_4  o puede buscar en google “James Martin video Top 10 Things You Need to Know about Laudate Si

Encyclique sur la Protection de la Création

Publiée le 18 juin, l’Encyclique du Pape François, Laudato Si’: Sur la Sauvegarde de la Maison Commune, met en lumière quelques enseignements basiques. En premier lieu, la dégradation de la planète, création de Dieu, et notamment le changement climatique, est un problème moral. Ensuite, il y a une connexion directe entre la destruction de notre mère la Terre et la souffrance des pauvres, particulièrement dans les pays en développement. Enfin, des actions immédiates sont requises, par les individus, qui doivent changer leurs vies, et par la communauté des nations. Le Père James Martin, S.J. explore ces enseignements dans une vidéo en anglais de 4 minutes :  https://www.youtube.com/watch?v=a_lqFTYLc_4 o buscar en google: “James Martin video 10 Things You Need to Know about Laudate Si”. (Une vidéo plus longue en français (20 mins) peut être visionnée ici L’Encyclique Laudato Si’ – Loué sois-tu.)

Bulletin Insert #4 in English, Spanish & French

Encyclical on Environment

In his recent encyclical on the care of our common home, Pope Francis preaches “the Gospel of Creation,” drawing on the words of the Hebrew prophets, saints like Francis of Assisi and Therese of Lisieux, the popes who preceded him, and of Jesus himself.  Let us pray this Gospel of Creation in Francis’s own words: “Son of God, Jesus….You are alive in every creature
in your risen glory. 
Praise be to you!”  And prayerfully consider signing the St. Francis Pledge of the Catholic Climate Covenant to act together with other Catholics in honor of St. Francis.  Google “Catholic Climate Covenant”.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su reciente encíclica sobre el cuidado de nuestra casa común, el Papa Francisco predica “el Evangelio de la Creación”, basandose en las palabras de los profetas hebreos, los santos como Francisco de Asís y Teresa de Lisieux, los papas que le precedieron, y de las palabras de Jesús mismo.  Oremos este Evangelio de la Creación en las propias palabras de Francisco: “Hijo de Dios, Jesús … .usted está vivo en todos los seres creados en su gloria resucitado. Alabado sea usted! ”  Y como parte de su oración, considere firmar el “Convenio Católica por el Clima” para actuar juntos a otros Católicos en honor al Santo Francisco.  Buscar en Google: “Catholic Climate Covenant”; escoger “español” en la esquina derecho.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans sa récente encyclique sur le soin de notre maison commune, le Pape François prêche “l’Evangile de la Création”, à partir des paroles des prophètes hébreux, des saints comme François d’Assise et Thérèse de Lisieux, des Papes qui l’ont précédé, et de Jésus lui-même. Prions cet Évangile de la Création dans les propres mots de François: “Fils de Dieu, Jésus… Tu es vivant dans toute créature  dans ta gloire ressuscitée. Louange à toi!”. Nous vous invitons à envisager de signer la Promesse de Saint François du Pacte Catholique sur le Climat pour agir ensemble avec les Catholiques en l’honneur de saint François. Google: “Catholic Climate Covenant”.

Bulletin Insert #5 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

In his June encyclical on creation care, Laudato Si’, Pope Francis proclaims that the poor are those most harmed by environmental destruction and climate change, and that developed countries like ours owe the poor an “environmental debt”. With Pope Francis we pray, “O God of the poor, help us to rescue the abandoned and forgotten of this earth, …that we may protect the world and not prey on it.”  In the encyclical, we are urged to do what we can to support global agreements on sustainable development, on protecting ecosystems globally, and on limiting greenhouse gases to a greater extent in developed countries than in poor countries, and to not support the “ploy” of trading carbon credits since it does not reduce total global emissions. Rather, we are encouraged to reduce our consumption.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su encíclica del mes de junio sobre el cuidado de la creación, Laudato Si’, el papa Francisco proclama que los pobres son los más perjudicados por la destrucción del medio ambiente y los cambios climáticos. Que los países desarrollados como el nuestro tienen una “una deuda ambiental” con los pobres. Rezamos con el papa Francisco: “¡Oh Dios de los pobres, ayudanos a rescatar a los abandonados y olvidados de esta tierra y haznos capaces de proteger al mundo y no destruirlo”. En la encíclica se nos urge a hacer lo posible para apoyar acuerdos globales sobre – el desarrollo sustentable; – la protección de los ecosistemas de todo el mundo; – la limitación a la emisión de los gases que producen el efecto invernadero y limitarla en mayor medida en los países desarrollados que en los países pobres; y no apoyar la “estrategia” del intercambio de créditos de carbono ya que esto no reduce las emisiones globales totales. Por el contrario, se nos alienta a reducir nuestro consumismo.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans son encyclique de Juin sur la protection de la Création, Laudato Si’, le Pape François proclame que les pauvres sont ceux qui souffrent le plus de la destruction de l’environnement et du changement climatique, et que les pays développés comme le nôtre doivent aux pauvres une dette environnementale. Avec le Pape François nous prions, “O Dieu des pauvres, aide-nous a secourir les abandonnés et oubliés de cette terre, … Que nous puissions protéger le monde et ne pas en abuser.” Dans l’encyclique, il nous est vivement recommandé de faire notre possible pour soutenir les accords mondiaux sur le développement durable, sur la protection globale des écosystèmes, et sur la limitation de l’émission des gaz à effet de serre, davantage dans les pays développés que dans les pays pauvres, mais également de ne pas soutenir le “stratagème” d’échange de crédits carbone puisqu’il ne réduit pas les émissions mondiales totales. Nous sommes plutôt encouragés à réduire notre consommation.

Bulletin Insert #6  in English, Spanish & French

Encyclical on the Care of Creation

In his encyclical on the care of creation, Pope Francis tells us that human beings, even Christians like us, are turning our common home into a “pile of filth.” We can help to atone for this destruction by always taking re-usable bags with us to the grocery store, not buying water in plastic bottles, never again throwing litter onto the ground and thinking of new ways to reduce, reuse, and recycle.  For more ideas, Google “What to Do? The Pope’s Practical Tips”

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su encíclica sobre el cuidado de la Creación, el Papa Francisco nos dice que los seres humanos, incluso los cristianos comos nosotros, estamos convertiendo a nuestra casa común en “una pila de basura”.  Nosotros podemos ayudar a expiar esta destrucción si llevamos siempre  bolsas reutilisables con nosotros a las tiendas del  supermercado, no compramos agua en botellas plásticas, si nunca más tiramos nuestra basura al suelo, y cuando pensamos en nuevas formas de reducir, reusar, y reciclar.  Para más ideas, buscar en Google “What to Do? The Pope’s Practical Tips”.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans son encyclique sur le soin de la Création, le Pape François nous dit que les êtres humains, même les Chrétiens comme nous, transforment notre maison commune en “un immense dépotoir”. Nous pouvons contribuer à atténuer cette destruction en prenant toujours des sacs réutilisables avec nous au supermarché, en n’achetant pas d’eau en bouteille en plastique, en ne jetant plus jamais de déchet au sol et en réfléchissant à de nouveaux moyens de réduire, réutiliser et recycler. Pour plus d’idées, cherchez sur Google “What to do? The Pope’s Practical Tips”.

Bulletin Insert #7 in English, Spanish & French

Encyclical on the Care of Creation

In his recent encyclical on caring for all creation, Pope Francis highlights overconsumption and excessive economic development as the primary causes of the destruction of our common home.  With him, let us pray to “discover the worth in each thing “ and to embody that discovery by buying less and recycling our possessions when we no longer need them.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su reciente encíclica sobre el cuidado de la creación, el Papa Francisco resalta  el sobreconsumo y el excesivo crecimiento económico como causa primaria de la destrucción de nuestra casa común. Con el,  vamos a rezar para “descubrir el valor en cada cosa” y para incorporar ese descubrimiento comprando menos y reciclando nuestras posesiones cuando ya no las necesitemos más.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans sa récente encyclique sur le soin de la création, le Pape François rappelle que la surconsommation et le développement économique excessif sont les premières causes de la destruction de notre maison commune. Avec lui, prions pour “découvrir la valeur dans chaque chose” et pour incarner cette découverte en achetant moins et en recyclant nos biens quand nous n’en avons l’utilité.

Bulletin Insert #8 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

In his encyclical on creation care, Pope Francis highlights “integral ecology” as the basis of the conversion we are all called to in order to save our common home from destruction. “Integral ecology” is the profound, fundamental interconnection between God, human beings, and all the rest of creation. With Pope Francis we pray, “Triune God… Give us the grace to feel profoundly joined to everything that is.”  As we reflect on our relationship to life-giving water, the air we breathe, and the ground we walk on, let us think of actions that we can take locally to protect the air, water and land for the generations to come. We might consider supporting legislative bills of our city, county or state that will serve to do this.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su encíclica sobre el cuidado de la creación , el Papa Francisco resalta “la ecología integral” como la base de la conversión a que todos estamos llamados a fin de salvar nuestra casa común de la destrucción. “Ecologia Integral” es la profunda y fundamental interconexión entre Dios, los seres humanos, y de todo el resto de la creación. Con el Papa Francisco nosotros rezamos: “Dios Triuno… danos la gracia para sentir profundamente unido a todo lo que nos rodea.”  Mientras reflexionamos sobre nuestra relación con el agua que nos da la vida y el aire que respiramos y el suelo que pisamos, pensemos también en acciones que podemos tomar a nivel local para proteger el aire, el agua y la tierra para las generaciones venideras.  Podríamos considerar el apoyo a los proyectos de ley de nuestra ciudad, condado o estado que servirá para hacer esto.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans sa récente encyclique sur le soin de la création, le Pape François met en avant “l’écologie intégrale” comme la base de la conversion à laquelle nous sommes appelés afin de sauver notre maison commune de la destruction. “L’écologie intégrale” est l’interconnexion profonde, fondamentale entre Dieu, les êtres humains et le reste de la création. Avec le Pape François, nous prions, “Dieu Trinité… Donne-nous la grâce de nous sentir profondément unis à tout ce qui est.  Alors que nous réfléchissons sur notre relation à l’eau qui donne la vie, l’air que nous respirons, et le sol sur lequel nous marchons, nous penser à des actions que nous pouvons prendre localement pour protéger l’air, l’eau et la terre pour les générations à venir. Nous pourrions envisager de soutenir les projets de loi de notre ville, comté ou état qui servira à le faire.

Bulletin Insert #9 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

In his widely praised encyclical, “On the Care of Our Common Home,” Pope Francis challenges us to make integral ecology and care for the poor central to Christian spirituality and religious education. To deepen your own understanding of these crucial matters as well as the understanding of your brothers and sisters, Google:  “USCCB Laudato Si’: On Care For Our Common Home. Discussion Guide.”  Consider using this guide in meetings of your parish ministries or forming a group to study Laudato Si’ using this guide.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su encíclica ampliamente alabado, “Sobre el Cuidado de la casa común”, el Papa Francisco nos reta a hacer la ecología integral y el cuidado de los pobres temas centrales en la espiritualidad cristiana y la educación religiosa. Para profundizar su propia comprensión de estos temas cruciales, así como la comprensión de sus hermanos y hermanas, Google: “USCCB Laudato Si ‘: Sobre el Cuidado de la Casa Común. Guía de Discusión “. Considere el uso de esta guía en las reuniones de sus ministerios parroquiales o utilizarlo como una guía de discusión en un grupo formado específicamente para estudiar Laudato Si ‘.

Encyclique sur l’environnement

Dans son encyclique largement applaudie, “sur le soin de notre maison commune”, le Pape François nous appelle à mettre l’écologie intégrale et l’attention aux pauvres au centre de la spiritualité chrétienne et de l’éducation religieuse. Pour approfondir votre compréhension de ces sujets cruciaux autant que la compréhension de vos frères et sœurs, cherchez sur Google USCCB Laudato Si’: On Care For Our Common Home. Discussion Guide.”  Envisagez aussi d’utiliser ce guide dans vos réunions paroissiales, ou de constituer un groupe pour étudier “Laudato Si” en utilisant ce guide.

Bulletin Insert #10  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

Central to Pope Francis’s environmental encyclical, Laudato Si’, is his call for a universal “culture of encounter,” or dialogue.  Dialogue between science and religion, between the market economy and true human fulfillment, between the overdeveloped North and suffering communities in the South, is essential to “caring for our common home.” Let us pray for conversion to such a dialogical spirituality, even as we live it out by buying less and demanding limits to greenhouse gas emissions from our government. A specific action we can take is to sign the “Catholic Climate Petition”, endorsed by Pope Francis, asking leaders who will meet at the United Nations Climate Summit in Paris this December to commit to dramatically reducing carbon emissions and to aiding countries most impacted by climate change. On the web, go to “Global Catholic Climate Movement” and then “Sign the Petition”.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

El tema central de la encíclica sobre el medio ambiente Laudato Si’ del papa Francisco es su llamado a una cultura universal de encuentro o diálogo. Para poder “cuidar a nuestra casa común” es esencial que exista un diálogo entre la ciencia y la religión, entre la economía de mercado y la verdadera realización humana, entre el Norte sobredesarrollado y las comunidades que sufren en el Sur. Oremos para poder convertirnos a una espiritualidad de diálogo, comprometiendonos a consumir menos y a exigir que nuestro gobierno limite las emisiones de gases de efecto invernadero.  Una acción específica que podemos tomar es firmar “La Petición Católica por el Clima”, apoyado por el papa Francisco, instando a los líderes mundiales quienes se reunirán en la Cumbre del Clima de las Naciones Unidas en París este diciembre a comprometerse ambiciosamente a reducir las emisiones de gases de carbón y proveer ayuda a los países más afectados por el cambio climático.  Buscar en el internet “Movimiento Católico Mundial por el Clima” y de allí, “Pasa a la Acción”.

Encyclique sur la Protection de la Création

Son appel pour un universael “culture de rencontre”, ou dialogue, est au centre de l’encyclique sur l’environnement du Pape Francois, Laudato Si’. Le dialogue entre la science et la religion, entre l’économie de marché et le véritable l’épanouissement humain, entre le Nord surdéveloppé et les communautés qui souffrent dans le Sud est essentiel dans la “sauvegarde de notre maison commune”. Prions pour la conversion vers cette spiritualité du dialogue, alors que nous l’expérimentons en achetant moins et en exigeant de nos gouvernements moins d’émission de gaz à effet de serre. Une action spécifique que nous pouvons prendre est celle de  signer La Pétition Catholique Climatique, approuvée par le pape Francis, demandant aux dirigeants qui se rencontreront lors du sommet climatique des Nations Unies à Paris en Décembre de s’engager à reduire leur émissions de carbone drastiquement et d’aider les pays les plus touchés par le changement climatique.  Allez à “Mouvement Catholique Mondial pour le  Climat” (Global Catholic Climate Movement), puis  “Agir” puis “Signer la Pétition“.

Bulletin Insert #11  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

In his recent creation care encyclical, Pope Francis extends the pioneering work of the Second Vatican Council by drawing on the wisdom of other world religious leaders, for example, the Eastern Orthodox Ecumenical Patriarch Bartholomew and the Muslim mystic Ali al Khawas. May Catholics everywhere join with members of the other world religions to demand an end to the market-driven destruction of our common home and of our impoverished brothers and sisters.  Pope Francis’ encyclical was well received by leaders and followers of other faiths.  Find out if there are other faith groups in your neighborhood or town with whom you might collaborate on a common project to better the local environment with a Care of Creation Committee.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su reciente encíclica sobre Cuidado de la Creación, el Papa Francisco se extiende el trabajo pionero del Concilio Vaticano II, aprovechando la sabiduría de otros líderes religiosos del mundo, por ejemplo, el Patriarca Ecuménico Bartolomé de la Iglesia Ortodoxo del Este y el místico musulmán, Ali al Khawas. Esperamos que los católicos en todas partes pueden unirse con personas de otras religiones para exigir el fin de la destrucción, impulsada por el Mercado, de nuestro hogar común y de nuestros hermanos y hermanas pobres.  La encíclica del Papa Francisco fue bien recibido por los líderes y seguidores de otras religiones.  Averigüe si hay otros grupos de fe en su vecindad o pueblo con los que es posible colaborar en un proyecto común para mejorar el medio ambiente local a través de un Comité de Cuidado de la Creación.

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans sa récente encyclique sur le soin de la Création, le Pape François étend le travail précurseur de Vatican II en s’appuyant sur la sagesse des autres leaders religieux, par exemple le Patriarche Œcuménique Orthodoxe Oriental Bartholomaios et le mystique Musulman Ali al Khawas. Que les Catholiques du monde entier joignent les membres des autres religions mondiales pour exiger la fin de la destruction poussé par le marché de notre maison commune et de l’appauvrissement de nos frères et sœurs.  L’encyclique du Pape François a été bien accueilli par les dirigeants et les adeptes d’autres religions. Cherchez à savoir si il ya autres groupes religieux dans votre quartier ou de la ville avec lesquels vous pourriez collaborer sur un projet commun pour améliorer l’environnement local avec un Comité pour le Soin de la Création.

 Bulletin Insert #12  in English, Spanish & French

 Encyclical on the Environment

 Since the publication of Pope Francis’s encyclical on the environment, it’s very difficult to pretend that climate change is merely a scientific—or political—matter.  In Laudato Si’ Pope Francis makes clear that climate change is a MORAL issue, one which the people of the world MUST attend to immediately. For suggestions on how you can respond to the pope’s moral call to the world, Google: “What to Do? The Pope’s Practical Tips.”

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

Desde la publicación de la encíclica del Papa Francisco sobre el medio ambiente, es muy difícil pretender que el cambio climático no es más que una cuestión cientifica o política. En Laudato Si’Papa Francisco deja claro que el cambio climático es una cuestión MORAL, una que la gente del mundo TIENEN que atender de inmediato. Para sugerencias sobre cómo puede responder a la llamada moral del Papa al mundo, Google in English “What to Do? The Pope’s Practical Tips” or en español, una lista más corta: “Diez consejos sustentables del Papa Francisco”

Encyclique sur la Protection de la Création

Après la publication de l’encyclique du Pape François sur l’environnement, il est très difficile de prétendre que le changement climatique est simplement un sujet scientifique – ou politique. Dans Laudato Si’, le Pape François indique clairement que le changement climatique est une question MORALE, dont les peoples du monde DOIVENT assister immédiatement. Pour trouver des suggestions sur la façon dont vous pouvez répondre à l’appel moral du Pape au monde, Google “What to do? The Pope’s Practical Tips.”

 

Bulletin Insert #13  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

To some people, Pope Francis’s recent encyclical on caring for the earth and the poor seemed like a bolt out of the blue. But it’s actually part of a long tradition of papal social encyclicals, dating back at least to Pope Leo XIII’s 1891 letter, On the Condition of Labor. And like Pope Leo, Pope Francis criticizes out-of-control capitalism for the harm it does to ordinary people, as well as to the earth on which all God’s creatures depend. To learn more about the Catholic social encyclical tradition, Google: USCCB Blog: social encyclical primer.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

Para algunas personas, la reciente encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado de la tierra y los pobres parecía como un rayo caído del cielo. Pero en realidad es parte de una larga tradición de encíclicas sociales papales, que se remonta al menos a 1891 con la carta del Papa León XIII, Sobre la Condición del Trabajo. Al igual que el Papa León, Papa Francisco critica el capitalismo fuera de control por el daño que hace a la gente común, así como a la tierra en la que todas las criaturas de Dios dependen. Para saber más sobre la tradición social católica en las encíclicas, Google: “USCCB Cartilla de encíclicas sociales”.

Encyclique sur la Protection de la Création

Pour certaines personnes, la récente encyclique du pape François sur les soins pour la terre et les pauvres semblait un boulon de nulle part.  Mais il est en fait partie d’une longue tradition d’encycliques sociales des papes, qui remonte au moins à l’encyclique du pape Léon XIII en 1891, “A la Condition de Travail”.  Et comme le pape Léon,  pape François critique le capitalisme hors de contrôle le mal qu’il fait pour les gens ordinaires, ainsi que de la terre sur laquelle toutes les créatures de Dieu, dépendent. Pour apprendre plus sur la tradition sociale catholique dans les encycliques, chercher USCCB Discussion Guide on Laudato Si’, et la section  “Social Encyclical Primer”.

Bulletin Insert #14 in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

A remarkable aspect of Pope Francis’s recent climate-care encyclical, Laudato Si’ is that it draws on documents written by eighteen different bishops’ conferences around the world, most of them in Asia, Africa, and Latin America. By quoting leaders of communities that are suffering the most from climate change and not just writing about them, Pope Francis embodies the dialogical spirituality, the “integral ecology,” he calls for in his encyclical.

Special note re the Sept. 2015 historic visit of Pope Francis to the U.S.: 

Faith leaders are planning an Under One Sky / Light the Way Interfaith Prayer Service and Vigil at Dag Hammarskjold Plaza in front of the UN in Manhattan, on Sept. 24th, in support of Pope Francis on the eve he will address the U.N. The multi-faith vigil will continue all night at the Church of Our Savior; in the morning faith leaders will deliver prayer offerings to Pope Francis before he gives his speech. Vigils are being organized in other places around the globe as well. Wherever we are, let us pray that they will receive his speech with open hearts and will embrace the ecological conversion called for in Laudato Si’. And in the spirit of dialogue, let us include in our vigils the voices of those affected by climate change.  For NY details: http://ourvoices.net/newyork-lightstheway   For vigils in other places, see: http://OurVoices.net/lighttheway/

A list of activities surrounding the Pope’s visit in Washington, D.C., New York and Philadelphia can be found at: http://catholicclimatemovement.global/pope-francis-in-the-united-states/

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

Un aspecto notable de la reciente encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado del clima, Laudato Si‘, es que se basa en documentos escritos por dieciocho diferentes conferencias episcopales de todo el mundo, la mayoría de ellos en Asia, África y América Latina. Al citar los líderes de las comunidades que están sufriendo más por el cambio climático en vez de solo escribir sobre ellos, Francisco encarna la espiritualidad dialógica, la “ecología integral,” que insta en su encíclica.

Nota especial sobre la visita historica del Papa Francisco de los EE.UU. en Septiembre, 2015:

Los líderes religiosos están planeando una vigilia interreligiosa llamado “Bajo Un Cielo / Ilumbra el Camino” en Dag Hammarskjold Plaza en frente del ONU en Manhattan el 24 de septiembre, para dar apoyo al Papa Francisco en la víspera de su discurso a los líderes de la ONU.  La vigilia interreligiosa continuará toda la noche en Church of Our Savior; en la mañana Los líderes religiosos van a entregar ofrendas de oración al Papa Francisco antes que da su discurso.

Se están organizando vigilias en otros lugares alrededor del mundo también. Dondequiera que estemos, oremos para que los líderes del mundo recibirán su discurso con corazones abiertos y que estarán motivados hacia una conversión ecológica instada en Laudato Si’.  Y en el espíritu de diálogo, vamos a incluir en nuestras vigilias las voces de las personas afectadas por el cambio climático. Para más detalles sobre NY: http://ourvoices.net/newyork-lightstheway  Para vigilias en otros lugares: http://OurVoices.net/lighttheway/

Una lista de actividades en torno a la visita del Papa en Washington, DC, Nueva York y Filadelfia se puede encontrar en: http://catholicclimatemovement.global/pope-francis-in-the-united-states/

Encyclique sur la Protection de la Création

Un des aspects remarquables de l’encyclique du Pape François au sujet du soin de climat , Laudato Si’, est qu’elle appuie sur de documents écrits par 18 différentes conférences épiscopales à travers le monde, la plupart en Asie, Afrique et Amérique Latine. En citant les dirigeants des communautés qui souffrent le plus du changement climatique, au lieu de seulement écrire à propos d’eux, le Pape François incarne la spiritualité dialogique, “l’écologie intégrale” pour laquelle il appelle dans son encyclique.

Note spéciale sur la visite historique  en septembre, 2015, du Pape François aux États-Unis:

Les dirigeants de différentes religions envisagent une veillée de prière  interreligieuse appelé “Sous un Ciel / Allumer la Voie”  à Dag Hammarskjold Plaza en face de l’ONU à Manhattan, le 24 septembre, à l’appui du pape à le soir avant qu’il ne prononce son discours à l’ONU. La veillée multiconfessionnelle continuera toute la nuit à l’église de Notre Sauveur; le matin, les chefs religieux se donner les offrandes de prières à Pape François avant qu’il ne prononce son discours. Il y aura des veillées sont organisés dans d’autres endroits du monde aussi bien. Partout où nous sommes, prions qu’ils recevront son discours avec un cœur ouvert et seront motivés vers la conversion écologique poussé dans Laudato Si’. Et dans l’esprit de dialogue, nous incluons dans nos veillées les voix de ceux qui sont touchés par le changement climatique. Pour plus de details à propos de NY : http://ourvoices.net/newyork-lightstheway. Pour les veillées dans d’autres endroits, voir: http://OurVoices.net/lighttheway/

 

 Bulletin Insert #15  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

This week, New York, Washington, D.C., and Philadelphia will be graced with the visit of Pope Francis.  Numerous activities are planned to celebrate his papacy and show support for the ideas expressed in Laudato Si’.  The encyclical calls for immediate and difficult changes in each of us, our country and the nations of the world, including changes in our personal lifestyles, in business practices and national policies. It is a message we don’t always want to hear or heed. Pope Francis asks each of us and all of us to make some sacrifice for a better, more compassionate world. As we start this week, let us be thankful for his leadership and courage, and pray for a “conversion of heart” in ourselves and in our national and world leaders whom he will address, that we and they will be open to his message and willing to take the needed steps to protect our common home.

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

Esta semana, las ciudades de Nueva York, Washington D.C. y Filadelfia serán bendecidas con la visita del papa Francisco. Hay numerosas actividades programadas para celebrar su papado y mostrar el apoyar a las ideas expresadas en Laudato Si’. La encíclica exige cambios inmediatos y difíciles en cada uno de nosotros, de nuestro país y de las naciones del mundo, incluyendo cambios en nuestros hábitos personales, en las prácticas comerciales y políticas nacionales. Es un mensaje que no siempre queremos eschuchar o prestar atención. Papa Francisco nos pide a cada uno y a todos que sacrifiquemos algo nuestro para tener un mundo mejor y más compasivo. Al comenzar esta semana, oremos en graditude por por su liderazgo y coraje, y oremos por una “conversión de corazón” en nosotros mismos, y en nuestros líderes nacionales y mundiales que se reunirán para escuchar al papa Francisco, que todos estemos abiertos a escuchar su mensaje y que seamos dispuestos de tomar las medidas necesarias para proteger nuestra casa común.

Encyclique sur la Protection de la Création

Cette semaine, les villes américaines de New York, Washington D.C. et Philadelphie recevront la grâce d’une visite du Pape François. De nombreuses activités sont prévues pour célébrer sa papauté et de montrer le soutien pour les idées exprimées dans Laudato Si ‘. L’encyclique appelle des changements immédiats et difficiles pour nous, notre pays et les nations du Monde, y compris les changements dans nos modes de vie personnels, dans les pratiques commerciales et les politiques nationales. Il est un message que nous ne voulons pas toujours d’entendre ou d’écouter ou garde à payer. Cela nous demande de faire des sacrifices pour un monde meilleur, plus compatissant. Alors que nous entamons cette semaine, prions tous pour une conversion du cœur en nous-mêmes et en nos dirigeants nationaux et mondiaux à qui il s’adressera, pour qu’eux et nous soyons ouverts à son message et désireux de prendre les mesures nécessaires pour protéger notre maison commune.

 

Bulletin Insert #16  in English, Spanish & French

Encyclical on the Environment

October 4th is the feast day of St. Francis of Assisi, an inspiration for both Pope Francis’ chosen name and for the encyclical, Laudato Si’.  In celebration of this feast day, let us offer a prayer of thanks for St. Francis, Pope Francis and the encyclical:  Praise be to you, O God for these gifts!  If you have not taken the St. Francis Pledge, Oct. 4 would be a good day to do it; go to the “Catholic Climate Covenant”.  If you have not signed the Catholic Climate Petition, go to the “Global Catholic Climate Movement”. And if you have not read the encyclical, take the time to read this inspiring document.  Praise be Laudato Si’!

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

El cuatro de octubre es el día de San Francisco de Asís. Este santo es la inspiración para el nombre que eligió el papa Francisco y para su encíclica. Celebrando este día de fiesta demos gracias por San Francisco, por el papa Francisco y por la encíclica. Te alabamos Señor por estos regalos. Si usted no ha hecho la promesa de San Francisco, el cuatro de octubre será un buen día para hacerlo; visite el siguiente sitio web: http://www.catholicclimatecovenant.org/espanol. Si usted no ha firmado la “Petición Católica por el Clima” del Movimiento Católico Mundial por el Clima, visite el siguiente sitio web: http://catholicclimatemovement.global/es/.  Si usted no ha leído la encíclica, vale la pena leer este inspirador documento! Demos gracias, Laudato Si’!

Encyclique sur la Protection de la Création

Le 4 Octobre est la fête de Saint François d’Assise, une source d’inspiration à la fois pour le nom choisi par le Pape François et pour l’Encyclique. Pour célébrer cette sainte journée, offrons une prière de grâces pour Saint François , le Pape François et l’Encyclique: Loué sois-tu, O Dieu pour ces dons! Si vous n’avez pas encore pris la Promesse de Saint François, le 4 Octobre serait une bonne journée pour le faire: allez au “Catholic Climate Covenant”. Si vous n’avez pas signé la Pétition Catholique pour le Climat, allez au “Global Catholic Climate Movement”. Et si vous n’avez pas lu l’Encyclique, prenez le temps de lire ce texte lumineux. Loué soit Laudato Si’!

Bulletin Insert #17 – in English, Spanish, and French

English

Encyclical on the Environment

In his encyclical “On Care for Our Common Home” Pope Francis refers multiple times, not only to the destruction of the earth and the poor, but also to the destruction of local, indigenous cultures whose insights are essential for planetary survival. Such statements, coming from the leader of a body that called Indigenous people “heathens” not long ago, is truly remarkable. So significant is this issue for Pope Francis that in an address a few months after the encyclical appeared, he asked forgiveness for the crimes the church committed against native peoples during the conquest of America. May we join him in asking forgiveness for the crimes against the indigenous cultures and join Pope Francis’ call for the protection of present-day indigenous communities from corporate land grabs and appropriation of mineral and water rights which too often lead to the destruction of their communities, culture, and the ecological wisdom we desperately need.

Spanish

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación

En su enclicica “Sobre el Cuidado de Nuestra Casa Común” el papa Francisco hace referencia muchas veces no solo a la destrucción de la tierra y de los pobres sino también a la destrucción de las culturas indígenas locales cuyos aportes son esenciales para la sobrevivencia del planeta. Tales declaraciones son verdaderamente notables ya que viene del líder de una institución que hace no mucho tiempo llamó a los indígenas “paganos”. Esto es de particular importancia para el papa Francisco quien unos meses antes de que se hiciera pública la encíclica pidió perdón por los crímenes cometidos por la Iglesia contra las comunidades indígenas durante la conquista de América. Unamos nuestras voces pidiendo perdón por los crímenes contra las comunidades indígenas y también unamos al llamado del papa Francisco a proteger hoy a las comunidades indígenas de corporaciones que tratan de arrebatar sus derechos a sus tierras, sus minerales y acceso al agua. La pérdida de estos derechos lleva a la destrucción de sus comunidades, de su cultura y la sabiduría ecológica que tanto necesitamos.

 

French

Encyclique sur la Protection de la Création

Dans son encyclique, “Sur le Soin de Notre Maison Commune” le Pape François fait référence de nombreuses fois non seulement à la destruction de la terre et aux pauvres, mais aussi à la destruction des cultures locales, indigènes dont les enseignements sont essentiels pour la survie de la planète. De telles déclarations sont remarquables, venant du dirigeant d’un corps qui avait appelé “païens” le peuple indigène il y a peu de temps… Cette question est tellement importante pour le Pape François que, dans une allocution quelques mois après la publication de l’encyclique, il a demandé pardon pour les crimes commis par l’Eglise envers les peuples autochtones pendant la conquête de l’Amérique. Puissions-nous le rejoindre en demandant pardon pour les crimes commis contre les peuples autochtones et répondre à l’appel du Pape François pour la protection des communautés indigènes d’aujourd’hui contre la spoliation des terres par les entreprises et l’appropriation des droits sur l’eau et les minéraux qui mènent souvent à la destruction de leurs communautés, de leurs cultures et de la sagesse écologique dont nous avons désespérément besoin.

 



LIKE US

FOLLOW US